Союз кінотеатрів України звернувся із листом до Президента України, голови Верховної Ради України та міністра культури через законопроект про показ англомовних фільмів у кінотеатрах України мовою оригіналу з субтитрами. Як зазначається у цьому листі, ухвалення закону фактично означатиме відмову від дубляжу англомовних фільмів українською в кінотеатрах. І це призведе до закриття студій дубляжу, втрати фахівців, звільнення акторів, а також втрати аудиторії. Можна тільки уявити собі, як мешканці невеличких українських містечок так і побіжуть дивитися нові фільми англійською мовою! За оцінками Союзу кінотеатрів України, падіння аудиторії може становити майже 80%, що по-сприяє закриттю кінотеатрів, а це у свою чергу спричинить ненадходження до державного бюджету коштів. Крім цього, впровадження положень цього законопроекту в разі його прийняття призведе до обмеження функціонування і застосування української мови як державної, оскільки нововведення зачепить понад 80% фільмів, що виходять в український прокат. Як наслідок, постійна аудиторія кінотеатрів з україномовним контентом перейде до перегляду кіно та серіалів на піратських торрент треккерах та стрімінгових сайтах, а також існує загроза збільшення споживання російськомовного контенту. А це вже може призвести до зростання в Україні рівня інтернет-піратства.  Таким чином, прийняття цього законопроекту може негативно вплинути не тільки на всебічний розвиток і функціонування державної мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України, а і на рівень злочинності стосовно інтелектуальної власності. Посилання: https://biz.nv.ua/ukr/markets/dopomoga-biznesu-derzhava-pidtrimala-pidpriyemciv-na-10-mlrd-grn-novini-ukrajini-50335693.html